UM POUCO DE AULA DE ESPANHOL.
Contribuição: Ricardo Rosas.
PARA AQUELES QUE DIZEM QUE ESPANHOL É FÁCIL, QUASE IGUAL AO PORTUGUÊS.
Traduza a frase abaixo:
"LA VIENE UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO DETRAZ DE LA BUSETA, PARA COMER PORRO Y CHUPAR PINTÓN."
Traduziu? Acertou?
Tem certeza?
Veja abaixo..... A TRADUÇÃO CORRETA:
"LÁ VEM UM HOMEM LOUCO CARECA COM SEU PALETÓ NAS MÃOS CORRENDO ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS, PRA COMER CHURROS E BEBER CACHAÇA".
Pois é, além de não saber nada de espanhol, você só pensa besteira.
kkkkkkkkkkkkk
ResponderExcluirMuito boa!
Posso garantir que eu não pensei besteira, rsrs.
Que saudade estava daqui...
Como estais meu amigo? E o programa de TV?
Espero que tudo esteja tranquilo por aí...
Beijos,
Kenia.
O Italiano também tem o seu que é assim:
ResponderExcluirTu metti i cassetti nel comodino